心是石头吗用韩语翻译

当然,心是一个比喻,用来形容人的内心状态。直译成韩语是 "마음은 돌입니까?" (ma-eum-eun dol-imnikka?) 或者 "마음은 돌아요?" (ma-eum-eun dol-ayo?). 然而,如果我们想要传达出 "心如铁石" 的意思,意味着内心如此坚强或不易受到外界影响,我们可以使用 "마음은 비틀 안 티" (ma-eum-eun bittel ant ti) 这个短语。

总之,根据具体的语义和表达需求,韩语中对于 "心是石头吗" 的翻译可以有不同的方式。

相关文章

准备TOPIK4级应积累多少词汇

语法词汇 TOPIK4级
05-06
准备TOPIK4级应积累多少词汇

TOPIK4级考试所需词汇量是多少

语法词汇 TOPIK4级
05-06
TOPIK4级考试所需词汇量是多少

TOPIK4级大约需要知道多少词汇

语法词汇 TOPIK4级
05-06
TOPIK4级大约需要知道多少词汇

TOPIK4级的词汇要求具体是多少

语法词汇 TOPIK4级
05-06
TOPIK4级的词汇要求具体是多少

TOPIK4级考试涵盖哪些知识点

语法词汇 TOPIK4级
05-06
TOPIK4级考试涵盖哪些知识点
相关问答