都吓跑了吗韩语怎么翻译
羊驼韩语 2025-01-16 21:59:39
"都吓跑了吗" 可以翻译成韩语为 "다 돌아갔을까요?"。这句话可以根据具体语境采用不同的翻译方式。以下是可能的翻译情况:
1. 如果 "都吓跑了吗" 是指某人或某些人被吓跑了,可以翻译为 "다들 놀랐어서 도망갔나요?"。在这种情况下,我们采用了 "다들" 表示 "大家", "놀랐어" 表示 "吃惊", "도망갔나요" 表示 "逃跑"。
2. 如果 "都吓跑了吗" 是询问对方是否被吓到,可以翻译为 "너도 놀랐어서 도망갔어?"。在这种情况下,我们使用了 "너도" 表示 "你也", "놀랐어" 表示 "吃惊", "도망갔어" 表示 "逃跑"。
需要注意的是,翻译的准确性还是需要考虑具体语境和表达方式的。