曾是韩语翻译吗怎么说的

曾是韩语翻译的正确表达为“예전 한국어 번역하셨나요? (Yejeon Hangugeo Beonyeong-hasyeotnayo?)”。这句话可以用于询问对方是否曾经从事过韩语翻译的工作。在不同情况下,这句话的表达可能会有所变化。

如果询问的对象是一位女性,则应该使用“하셨나요?”而不是“하셨나요?”。同样,如果询问的对象是一位男性,则应使用“하셨나요?”而不是“하셨나요?”。但是,如果对方是一群人,无论男女比例如何,都应使用“하셨나요?”。

另外,如果询问的对象是较年长的人,则可以使用尊敬的方式表达“您曾是韩语翻译吗?”。在这种情况下,应使用“하셨습니까?”而不是“하셨나요?”。这样做可以展示对对方的尊敬。

相关文章

韩国旅游必看!解决语言问题的5个妙招

韩国旅游 常用韩语
12-21
韩国旅游必看!解决语言问题的5个妙招

韩国旅游必知!解决语言问题的实用建议

韩国旅游 韩语科普
12-21
韩国旅游必知!解决语言问题的实用建议

韩国旅游语言攻略:有效突破语言限制

韩国旅游 韩语科普
12-20
韩国旅游语言攻略:有效突破语言限制

韩国旅游必看:解决语言障碍的7个方法

韩国旅游 韩语科普
12-20
韩国旅游必看:解决语言障碍的7个方法

韩国旅游签证的相关资讯及办理指南

韩国旅游 韩语科普
11-19
韩国旅游签证的相关资讯及办理指南
相关问答