是中美混血儿吗翻译韩语

是中美混血儿的表达方式可以翻译为"중미혼혈아입니까?" (중미 - 中美;혼혈 - 混血;아이 - 孩子;입니다 - 是吗?)。在韩语中,"혼혈"可以表示混血儿的意思,而"아이"则表示孩子。这样的表达方式可以用于询问某人的综合血统是否包含中国和美国。

需要注意的是,这个翻译方式是较为常用的表达,但也可以根据具体情况进行微调。例如,如果你想指的是自己或某人是中美混血儿,可以将句子中的"아이"(孩子)换成"저"(我)或"그"(他/她),然后使用适当的动词结尾。

总结起来,"是中美混血儿吗翻译韩语"的表达方式为"중미혼혈아입니까?",可以根据具体情况进行微调。

相关文章

韩语topik初级单词

TOPIK初级 语法词汇
08-04
韩语topik初级单词

韩语自学推荐书籍

语法词汇
08-01
韩语自学推荐书籍

韩语100句日常用语

语法词汇
07-31
韩语100句日常用语

Topik6级能做翻译工作吗

语法词汇 TOPIK6级
07-29
Topik6级能做翻译工作吗

Topik6级水平能做翻译吗

语法词汇 TOPIK6级
07-28
Topik6级水平能做翻译吗
相关问答